28-02-2026 14:43
A new refrence desired :Svanidze, T.V. (1984) Novy
01-03-2026 18:02
Francois Guay
I found this mystery Helotiales on an incubated le
01-03-2026 14:10
Antonio Couceiro
Hola, me gustaria conocer opiniones sobre este tem
01-03-2026 18:46
Robin Isaksson
Hi! This species i se from time to time in the
01-03-2026 08:55
Michel Hairaud
Bonjour , Je souhaiterais recevoir cet article :Â
01-03-2026 15:31
Csaba Németh
Hello!I found these apothecia on Homalothecium lue
01-03-2026 17:51
Bruno Coué
Bonjour,sur vieilles crottes de sanglier en chambr
Geoglossum
Patrice TANCHAUD,
28-12-2012 13:48
récolte réalisée en milieu légèrement marécageux (pas de sphaignes). Spores 65-75 x 5-6,5 µm. La largeur des spores peut faire penser à G. cookeianum, mais les paraphyses semblent être celles de G. sphagnophilum dont les spores sont par contre un peu plus larges.
Merci d'avance pour vos avis éventuels.
Patrice
Â
Jean-Paul Priou,
28-12-2012 17:40
Re : Geoglossum
Salut Patrice,
A mon avis, pas Glabrum Pers. = Sphagnophium Ehrenb. qui possède des spores plus larges, toujours autour de 7 µm, jamais vers   5 µm comme cookeianum.
 Aussi ton habitat ne peut correspondre à glabrum, qui est toujours associé à Sphagnum.
J'ai eu une récolte des sables du Finistère avec ce type de paraphyses déroutantes pour cookeianum,car trop globuleuses au dernier article
Mais largeur des spores + habitat = sphagnophilum, (nom que je préfère personnellement à glabrum. Ce dernier est un vrai sac de noeuds ! Avec sphagnophilum on sait de quelle espèce on parle.
How do you translate sac de noeuds in English or German ? Thanks ! )
Amitiés bretonnes,
JPP
A mon avis, pas Glabrum Pers. = Sphagnophium Ehrenb. qui possède des spores plus larges, toujours autour de 7 µm, jamais vers   5 µm comme cookeianum.
 Aussi ton habitat ne peut correspondre à glabrum, qui est toujours associé à Sphagnum.
J'ai eu une récolte des sables du Finistère avec ce type de paraphyses déroutantes pour cookeianum,car trop globuleuses au dernier article
Mais largeur des spores + habitat = sphagnophilum, (nom que je préfère personnellement à glabrum. Ce dernier est un vrai sac de noeuds ! Avec sphagnophilum on sait de quelle espèce on parle.
How do you translate sac de noeuds in English or German ? Thanks ! )
Amitiés bretonnes,
JPP
Patrice TANCHAUD,
28-12-2012 17:54
Re : Geoglossum
Parfait, merci beaucoup pour cette explication claire, priorité doit donc être mise à l'écologie et à la largeur des spores.
Amitiés charentaises (facile et un peu copieur ...).
Patrice
Amitiés charentaises (facile et un peu copieur ...).
Patrice
Michel Hairaud,
28-12-2012 18:16
Re : Geoglossum
Bonjour Jean Paul,Â
Le mot anglais qui me vient à l'esprit pour ton ''sac de noeuds''  est ''mess''Â
mais il y a sans doute des expressions plus imagées
Amitiés poitevines et internationales, .
Michel
Le mot anglais qui me vient à l'esprit pour ton ''sac de noeuds''  est ''mess''Â
mais il y a sans doute des expressions plus imagées
Amitiés poitevines et internationales, .
Michel
Chris Yeates,
28-12-2012 21:39
Re : Geoglossum
"mess" is indeed good, or perhaps "muddle"; to use "une expression plus imagée" we might say "a can of worms" ;)
amitiés
Chris
amitiés
Chris
