Accès membres

Mot de passe perdu? S'inscrire

29-03-2025 05:45

Sebastien Basso

Hello, I'm conducting a mycological inventory in

21-04-2025 10:52

Castillo Joseba Castillo Joseba

me mandan el material de Galicia (España), recole

18-04-2025 23:16

Robin Pétermann Robin Pétermann

Bonjour, Voici une probable Mollisia, genre que j

19-04-2025 20:48

Per Marstad Per Marstad

Dear Ascofrance. I have not posted pyrenos for a l

19-04-2025 18:58

Michel Hairaud Michel Hairaud

Bonjour,Je recherche l'article suivant :  ... K

19-04-2025 08:51

Henri Koskinen

Could you help me in the right direction with this

18-04-2025 21:54

Hartmut Schubert Hartmut Schubert

Hi Forum,I found this aquatic pyrenomycete a few d

16-04-2025 08:53

Josep Torres Josep Torres

Hello.An anamorph photographed under holm oaks thi

18-04-2025 17:13

Francois Guay Francois Guay

I found this interesting reddish Helotiales growin

18-04-2025 11:34

Castillo Joseba Castillo Joseba

Me mandan el material seco de Galicia (España), r

« < 1 2 3 4 5 > »
Help, Germanists !
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 21:51
Alain GARDIENNET I have problem to translate this :
Ascomawand 20-50um dick, rotbraun am Scheitel verdickt, innere Schichten hyalin, aus langgestreckten Zellen bestehend, äussere Schichten aus pigmentierten,polyedrisehen Zellen gebaut, in ein dichtes Myzelgeflecht übergehend.
Typisch und konstant ist hingegen das rostrote Pigment.
If anyone could help me, in english or in french.
Alain
Martin Bemmann, 22-09-2009 22:01
Martin Bemmann
Re:Help, Germanists !
Hi Alain,

this reads:

Wall of Ascoma 20-50 µm, red-brown, thickened at the crown(vertex?),inner portions hyaline consisting of strung out cells, outer layers built from pigmented, polyedric cells blending into a dense mesh of mycel.
a rust-coloured pigment is typical and a constant feature.


Hope this crude translation will help a little,

Cheers,

Martin
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 22:03
Alain GARDIENNET
Re:Help, Germanists !
Super !
Danke schön Martin,
Alain
François Valade, 22-09-2009 22:08
François Valade
Re:Help, Germanists !
Alain
allez je me lance. voilà ce que je comprend, les germaniste rectifieront si nécessaire.
François

paroi de l'apothécie 20-50 µm d'épaisseur, brun rouge à sommet renflé,, couche interne de l'excipulum hyaline, constitué de cellules effilées, surface externe de l'excipulum constituée de cellules pigmentées (polyedrisehen= semblant polyédrique?), devenant un tissu mycélien épais.
le pigment rouge-rouille est en revanche typique et constant
François Valade, 22-09-2009 22:11
François Valade
Re:Help, Germanists !
A la vue de la réponse de Martin, je ne suis pas trop trompé.
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 22:16
Alain GARDIENNET
Re:Help, Germanists !
Fantastique et quelqu'un pourrait-il me le traduire en chinois ?
Je plaisante, merci à vous deux , la description en plus me va bien.
Alain
Martin Bemmann, 22-09-2009 22:16
Martin Bemmann
Re:Help, Germanists !
Sorry to be a non-francophone... (can read but not write it). But to translate it to you in french makes a difference, of course.

Best regards, Martin
NC NC, 23-09-2009 16:33
Re:Help, Germanists !
Il y a peut-être une coquille dans le texte allemand ?
polyedrisEhen pour polyedrisChen = polyédriques (cellules) plutôt que semblant polyédriques.
Amitiés.
Robert