04-11-2025 09:07
Hello.A suspected Hymenoscyphus sprouting on a thi
                                    04-11-2025 12:43
                Edvin Johannesen
                Hi! One more found on old Populus tremula log in O
                                    03-11-2025 21:34
                Edvin Johannesen
                These tiny (0.4-0.5 mm diam.), whitish, short-stip
                                    28-10-2025 15:37
Carl FarmerI'd be grateful for any suggestions for this strik
                                    03-11-2025 16:30
                Hans-Otto Baral
                Hello I want to ask you if you have found this ye
                                    28-10-2025 19:33
                Nicolas Suberbielle
                Bonjour à tous,Je voudrais votre avis sur cette r
                                    31-10-2025 09:19
                Lothar Krieglsteiner
                Can somebody provide me with a file of:Rogerson CT
He hecho algo de micro y hay elementos que no se si son las ascas y parafisis o no
Alguna sugerencia?
Josebas
                Hi Joseba,
you write of ascomas (the correct plural of ascoma would be ascomata) but I do not see any ascus in your fotos. Are there?
Best regards from Lothar
Gracias por las correcciones de nomenclatura
Saludos
Joseba
                Un saludo
Angel
                Regards
Martin
edit: sporeshape corrected
Joseba
In spanish, the correct plural for the word ASCOMA is ASCOMAS but not ASCOMATA, that is the correct plural for ascoma in english language.
Regards
                Hi Enrique,
thank you for your objection.
I do not know too much about Spanish language (although I am able to speak very little of your language - "hablo un poco Espanol").
But - I think the term ascoma and its plural ascomata is not primarily an English word but a scientific term. The plural in Germany is also built with an "s" in many cases and people could say "ascomas" also in German. But - for my feeling "ascomas" would be wrong in German. We - for example - would not say "Ascusse" what would be the natural German form- but Asci, as it is correct in Latin, English, and Spanish (?).
But - anyway - it is not a very important matter. So - in future - I will accept if somebody writes "ascomas" in what language ever :-)
Best regards, Lothar
In spanish we can say ASCO or ASCA (plural, ASCOS or ASCAS), both words are permitted, but not ASCI. ASCOMATA, ESTROMATA and ASCI. They are latin derivate words not of common use in Spain.
Elnen lleben Gruß!
                
                



