Accès membres

Mot de passe perdu? S'inscrire

04-01-2026 17:45

Stephen Martin Mifsud Stephen Martin Mifsud

I was happy to find these orange asmocyetes which

02-01-2026 22:48

éric ROMERO éric ROMERO

Bonjour tous, Je profite de cette nouvelle demand

02-01-2026 19:35

William Slosse William Slosse

Good evening everyone,First of all, my best wishes

03-01-2026 13:08

Niek Schrier

Hi all,We found groups of perithecia on a Lecanora

03-01-2026 15:36

éric ROMERO éric ROMERO

Bonjour, Pouvez-vous me dire quel est le nom à p

29-12-2025 17:44

Isabelle Charissou

Bonjour,J'aimerais savoir si d'autres personnes au

02-01-2026 17:43

MARICEL PATINO

Hi there, although I couldn't see the fruitbody, I

01-01-2026 18:35

Spooren Marco Spooren Marco

Original loamy soil aside a artificial lake.The co

31-12-2025 19:27

Spooren Marco Spooren Marco

Collected from loamy soil, at waterside (completel

29-12-2025 17:51

Blasco Rafael Blasco Rafael

Hola, me pueden ayudar con esta muestra.Recogida s

« < 1 2 3 4 5 > »
Clé Hymenoscyphus?
Beñat Jeannerot, 05-05-2007 21:44
Beñat JeannerotBonjour à tous,

Je suis à la recherche d'une clé du genre Hymenoscyphus...
Merci d'avance

Beñat
Michel Hairaud, 06-05-2007 08:33
Michel Hairaud
Re:Clé Hymenoscyphus?
Bonjour Benat, je t'en envoie une dans la matinée. Bonne chance.
Amitiés
Michel
Beñat Jeannerot, 06-05-2007 23:40
Beñat Jeannerot
Re:Clé Hymenoscyphus?
Encore merci Michel,
Je viens de comprendre le bon courage et le bonne chance....
Là, c'est dur, déjà parce que la clé paraît dure mais en plus parce que l'anglais et moi, ça fait deux, surtout l'anglais spécialisé comme ça, intraductible...

Je me permets quelques questions de vocabulaires :

croziers? Qu'est-ce?
Ect.Exc... Qu'entendre par là?

Bon, de toute façon, je mettrai cette récolte demain sur ce forum (jaune, sur racines de Bruyére), avec d'autres ascos, car j'ai "pillé" une charbonnière ce matin...

Amicalement
Beñat
Beñat Jeannerot, 07-05-2007 14:25
Beñat Jeannerot
Re:Clé Hymenoscyphus?
Je crois que j'ai la solution de la traduction :

A. with croziers = asques pleurorhynques
A. without croziers = asques aporhynques,

Est-ce bien cela?
Merci d'avance aux anglophiles
Beñat
Michel Hairaud, 07-05-2007 18:57
Michel Hairaud
Re:Clé Hymenoscyphus?
Oui, c'est bien ça.
Boucles ou crochets = croziers (English) = Hacken (Deutsch)
Si tu as d'autres difficultés entre le français et l'anglais, n'hésite pas à me solliciter en privé.
Amités
Michel
François Valade, 07-05-2007 21:36
François Valade
Re:Clé Hymenoscyphus?
Ect.Exc... Qu'entendre par là? je vais tenter d'expliquer un peu
Excipulum ectal, c'est la partie la plus externe, à l'opposé des asques, où se trouvent parfois de vrais poils (les scutellinai par exemple) ou des terminaisons d'hyphes (furfuration, tomentum)
hymenium est la face fertile, où se trouvent l'extremité des asques et des paraphyses
excipulum, est la partie sterile, en fait les cellules de la chair. la partie médiane s'appelle la medulla, l'excipulum médullaire.
les cellules sous les asques constituent le sous hymenium.
je vais voir où on peut trouver ceci expliquer un peu mieux
François