Accès membres

Mot de passe perdu? S'inscrire

18-03-2026 11:52

Thomas Læssøe

https://svampe.databasen.org/observations/10493688

11-03-2026 17:36

Michel Hairaud Michel Hairaud

Bonjour, Je cherche des indices  pour cette réc

17-03-2026 10:40

Martine  Vandeplanque Martine Vandeplanque

Bonjour à tous.Chaque année en mars ou avril, il

17-03-2026 19:41

Bernard CLESSE Bernard CLESSE

Bonsoir à toutes et tous,Pourriez-vous m'aider à

12-03-2026 19:44

Enrique Rubio Enrique Rubio

Hi to everybody.Can you give me any suggestions ab

17-03-2026 10:09

François Freléchoux François Freléchoux

Bonjour, Voici la description rapide d'un petit d

05-03-2026 10:07

Hulda Caroline Holte

Hello, I found and collected this species growing

12-03-2026 15:45

Åge Oterhals

Dear forum,I found this small discomycete on a ver

12-03-2026 16:17

Sylvie Le Goff

Bonjour à tousRécolté dans le 22 en France (ré

14-03-2026 13:51

Thierry Blondelle Thierry Blondelle

Hi everybody Under Quercus ilex, i hesitate to na

« < 1 2 3 4 5 > »
traduction
Alain GARDIENNET, 14-02-2010 10:00
Alain GARDIENNETBonjour,
quelle est la traduction littérale de l'anglais "dematiaceous" ?
Pendant que j'y suis, quelle est la meilleure traduction en français du mot "effuse". J'en comprends le sens mais j'aimerais la traduction littérale. "étendu" serait bien ?
Merci,
Alain
Christian Lechat, 14-02-2010 10:13
Christian Lechat
Re:traduction
dematiaceous signifie "pigmenté, foncé"
effuse signifie "étendu, plat, comme un film sur quelque chose

Christian
Alain GARDIENNET, 14-02-2010 10:24
Alain GARDIENNET
Re:traduction
Thank you.
François Valade, 14-02-2010 10:34
François Valade
Re:traduction
Alain
la réponse est ici je pense. http://microbiology.mtsinai.on.ca/mig/defungi/index.shtml
Noir c'est noir
François
Renée Lebeuf, 14-02-2010 14:38
Re:traduction
Bonjour,
Les champignons dématiés sont des champignons macroscopiquement foncés (noir, brun foncé, vert foncé).

Le terme « dématié » est d'usage courant en mycologie humaine. Vous en trouverez une définition et de multiples exemples d'utilisation en cherchant sur le Web.

Renée Lebeuf
Alain GARDIENNET, 18-02-2010 22:32
Alain GARDIENNET
Re:traduction
Merci à vous,
Alain